We offer a range of services to support the global aspirations of IT and software organizations, including document translation and web/ software localization. Our translators are selected based on their expertise and subject matter knowledge. We use state-of-the-art Computer Aided Translation (CAT) tools to develop glossaries and translation memories for every client and numerous graphic design software tools for Desktop Publishing. By implementing our unique workflow process, we ensure that you receive the best and most cost-effective IT localization solutions available today.

The translation of legal documents requires an in-depth knowledge of the legal industry as a whole, the nuances and intricacies of different local legal systems and a mastery of legal language. When legal documents are concerned, conveying the message is simply not enough. Omissions and inaccuracies may cause confusion and bear legal consequences.

Our legal translators have the necessary skill, experience and know-how to meet these needs and provide our clients with professional, accurate and true-to-the-source legal document translation. We have years of experience in handling a challenging diversity of legal documents and have provided translation services to leading law firms and businesses.

From a basic birth certificate to complex contracts, we will deliver a translation into whatever language combination you need. Following the steps set out in our unique workflow process, we give you peace of mind in knowing that the final product is an accurate and true rendering of the source.

Thanks to globalization, companies need to present their financial information in several languages. Regulations of different markets may require annual reports to shareholders, announcements to the financial markets and financial reports to be filed locally in order to comply with relevant accounting standards, which can greatly vary from country to country.

That’s why document translation in the field of finance requires a specific industry expertise, mastery of financial terminology and knowledge of current regulatory requirements. We provide you will all this and more as part of the MGS Language services expertise and our unique workflow process.

When it comes to technical documentation – be it operation manuals for heavy machinery or user guides for photo printers – consistency, accuracy and terminology are of utmost importance.

MGS Language services employs over 400 translators throughout the world, each an expert in his/her field. Together with our technical editors, they compile an extensive glossary for each and every translation job, which is integrated into the project`s chosen translation tool, to ensure terminological consistency. Utilizing our experience, the latest in localization technology and our unique localization workflow, we offer expert technical document translation and technical manual translation solutions.

It is always important to ensure a perfect translation. But a mistake, no matter how small, can have especially critical implications where medical-oriented documents are concerned. Whether it’s an operating manual for laser-based surgical devices or a treatment consent form, there is absolutely no room for error.

Our clients include contract research organizations (CRO), pharmaceutical companies, medical device manufacturers, medical centers and ministries of health. We translate and localize marketing content, labelling, informed consent forms (ICF), patient questionnaires, drug inserts, medical articles, clinical protocols and much, much more.

Our translators are specialized, experienced professionals who have a deep understanding of the subject matter and a mastery of medical terms and concepts in both the source and target languages. You can’t afford to settle for anything less.